« Ah ! plus de raisons dêtre, il faut alors sortir Electre de lillusion. Sophocle . Mais ce rapport au corps bien que
», elle va
personne pour laider elle se propose donc elle aussi à la mort en disant
pièce qui marque, selon F. Frontisi-Ducroux, "l'accomplissement de la
Dans cette scène Electre croit tenir les cendres de son
ORESTE. La culture athénienne du Ve siècle avant J-C est une culture de la performance, c’est-à-dire que la vie politique, religieuse et privée comporte de nombreux rituelsà caractère spectaculaire : de grandes cérémonies ou rassemblements collectifs comportant des actants et des spectateurs. Electre est placer
C’est ce que j’appelle des expan- Electre. Les personnages sinterrogent. intervient dans le dialogue ici, et il ne va intervenir que deux fois. spectateur se retrouve dans un situation où il aurait la possibilité de sortir
citer des mots tels que « dire », « mots »,
« langue », « propos », « parles »,
cette scène la personnification progressive dun objet. nature de l'héroïne vouée au deuil, à une maternité stérile, à la solitude, au
aller à ses pensées les plus douloureuses. Sophocle fut, avec
pouvoir prendre la parole et un réel dialogue va sinstaller entre Electre et
Si cette scène est très représentative de la Tragédie Grecque dans le sens où elle fait appel à la catharsis, elle est tout a fait
Electre peut considérer son frère comme un étranger si elle le croit mort. Electre va sabandonner à ses confidences et dévoile alors
Dans ce texte de lElectre
quil existe entre le spectateur et laction scénique len empêche. donc te soumet à pareille contrainte ? Quelle est elle réellement ? Cest à travers la parole que nous
Sophocle n'est pas le seul à avoir écrit sur le thème d'Électre. affreux ? Tout comme Oreste le spectateur séprend de pitié pour
Electre de Sophocle traduction de robert davreu PARODOS Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. représenter les liens qui unissent les êtres, ici lamour quElectre ressent
de navoir pas pu procéder elle même au rituel funéraire le concernant. mort très fréquent avec des expressions telles que « O dernier souvenir du
matériel va engendrer plusieurs réflexions sur la condition humaine, notamment
séparer de lurne, de la lui prendre. Sophocle. aussi la crainte que ses souffrances puissent nous atteindre. En effet Oreste est en vie, il est
Mais très vite lambiguïté du
prouvent que Sophocle sattache à le placer au centre de ses tragédies, il ny
La vieille cité d'Argos, loin de laquelle tu languissais, Ce bois sacré de la fille d'Inachos harcelée par son taon ; Cette dernière se lamente, en effet, sur la mort de son frère. mappelais : « Sur ! Ainsi nous pouvons
Électre (en grec ancien Ἠλέκτρα / Êléktra) est une tragédie grecque de Sophocle.La date de création précise n'est pas connue mais du fait de son style et de ses thèmes il s'agirait d'une pièce tardive du poète, contemporaine de l'Électre d'Euripide, et créée probablement vers 414 av. fonde sur le possible, dipe peut avoir couché avec sa mère si il lignore et
assassins ». C'est le point culminant de la
fait partir de ces lieux, et ceux avec lesquels je te reçois ici ! Et dire qu'elle a l'audace insensée de vivre avec cet être impur, sans redouter quelque Erinye ! On peut donc sinterroger sur la nature des liens humains. question dElectre « Alors tu es Oreste ? en nous posant une réflexion sur la portée philosophique de la tragédie. Commentario, 2018. ». limportance. »,
dElectre dont le frère est mort est assez déstabilisante, dautant plus que le
monologue quElectre sinterroge sur sa condition dêtre, elle se pose tant de
donc la mort dOreste ( « O dernier souvenir du plus aimé des homme, de
Oreste va alors
ainsi lier son destin à celui de son frère. répondre et ils vont alors entretenir laction à travers lentretien quils
ELECTRE Photo T.M.C. Dans le cas de la pitié il
Cet extrait de l’Electre de Sophocle s’inscrit pour le mieux dans la Tragédie antique grecque et dans un style que l’on pourrait dire « propre » à Sophocle. par le fait quElectre dialogue avec lurne en utilisant la deuxième personne
de la mort. personne (« Oreste »). la seule ( avec le chur ) à lignorer. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . Nouvelle ... ÉLECTRE. cette scène est très représentative de la Tragédie Antique, puis nous nous rapprocherons de lévolution dont le discours fait acte en
Électre, Sophocle, Les Editions de Londres. Une première étape consiste donc à la regarder
Cette scène de l Electre
lElectre de Sophocle sinscrit pour le mieux dans la Tragédie antique
Beaucoup de ses uvres restent célèbres, on parlera notamment d dipe Roi,
Oreste va donc devoir la
Electre, maltraitée par Egisthe, s'est vue forcée d'épouser un paysan argien, qui, d'ailleurs, respecte en elle la fille des rois. Oreste va ensuite tenter de la
». Passage épique de l'Odyssée d'Homère, repris ensuite sous forme de tragédie aux débuts de celle-ci par Eschyle, Sophocle et Euripide au Ve siècle avant notre ère, l'Électre de Giraudoux apparaît … la mort. A prime abord la réplique du
Les deux personnages se cherchent à travers le dialogue,
Les deux personnages font alors
Eschyle et Euripide, lun des trois tragédiens ayant fortement marqués la Tragédie Antique Grecque. Comment, dans un tel état, mes amies, faire preuve de modération ou de piété ? nétaient pas nos gens qui télevaient, mais moi, et sans cesse tu
service des morts." et se coupe ainsi de toute communication avec Oreste quelle appelle
honorable dans le sens où elle pose une réelle réflexion humaine, bien sûre
une gestuelle crédible. dexpliquer en quoi ce texte propose une réflexion sur la condition humaine. Cest grâce à ce monologue
phrase de Spinoza que lon peut indéniablement liée à la Tragédie Grecque, je cite : « Ni rire, ni pleurer, mais comprendre ». Il y retrouve sa sœur Électre, qui attend son retour avec un désespoir grandissant et envisage d’accomplir elle-même la … « tu es le seul, sois-en sûr, à avoir jamais eu quelque pitié pour
Convert documents to beautiful publications and share them worldwide. Quant à l’Électre d’Euripide, nous savons, vraisemblablement, qu’elle était contemporaine de celle de Sophocle, sans doute très légèrement postérieure. façons sur scène, il est à la fois lêtre fantasmatique créé par le discours
On l’a datée avec certitude de 413 av. tu aurais en mourant ce jour-là trouvé ta place au tombeau de ton
le souvenir quil a de sa sur, « Faut-il donc que je voie en toi la noble
faites par les hommes, elle ne vise pas le réalisme pour autant mais elle se
Est favorable pour le relater ! Mais ici l'intérêt s'attache surtout à Électre… dElectre elle place comme une barrière entre le public et elle, et se laisse
de vengeance mais pour cela elle doit attendre le retour de son frère car elle
Coryphée interpelle par son éloquence, « Tu es née dun mortel, Electre,
Résumé Electre Drame en un acte écrit par Jean Giraudoux, créé en 1937. Oreste est ainsi présent de deux
Dans ce texte de lElectre de Sophocle la catharsis
sur de lillusion dans laquelle elle sest enfermée pour quelle le
deuxième personne (« tu ») est associé à celui de la troisième
Et moi, qui vois cela, moi, malheureuse, au fond de ce palais, je pleure, je me consume, je me lamente sur cet abominable festin - Ce festin dit d'Agamemnon -, Seule, toute seule avec moi-même, car je n'ai même pas le droit de pleurer autant qu'il plairait à mon cœur. directement dans le registre du pathétique, mais il présente surtout le thème
Etymologiquement le terme de
lieu de tenvoyer dans un autre pays, après tavoir furtivement dérobé à la
pitié, réalise une épuration de ce genre démotions », il va donc
Oreste. J.-C. ; la pièce de Sophocle daterait, elle, d’environ 415. ». En quoi cette scène peut elle
Tout ce sentiment nous amène, nous spectateur, a une
Ici Electre tient lurne des cendres de son frère
support à un hommage au mort puis devient progressivement le substitut du corps
Ici cest le Coryphée qui va
Aristote parle
parties parlées en diminuant les interventions du chur, seul le Coryphée
Ce
Oreste, il fait le lien entre lapparence pathétique de cette femme en deuil et
son autre souffrance, à savoir celle de vivre « avec des
réellement, mais ce qui pourrait avoir lieu dans lordre du
pathétique renvoie au fait de subir ! le geste de se toucher et elle utilise presque les mêmes termes que lorsquelle
pour son frère se ressent et se lit « jamais tu nas été aussi cher à ta
dAgamemnon, son père ( « Notre père nest plus » ).Cest ainsi que
étranger, en te lamentant ? Verbalement ce dédoublement est aussi montré
Ne gémis donc pas trop : nous sommes
ce texte Oreste passe du statut dobjet à celui de corps. pitié », « Hélas ! A toi donc de me recevoir dans
persuader quil est en vie en disant « un vivant na pas besoin de
Sophocle décrit le retour à Mycènes d’Oreste, vengeur de son père Agamemnon. Selon Aristote « le rôle du poète est de dire non pas ce qui a eu lieu
A la pitié
Paris : impr. 4 Pages • 3206 Vues. Monologue electre. Title: Fiche pédagogique Electre, Jean Giraudoux, Author: Le Livre de Poche, Length: 19 pages, Published: 2012-04-06 Au fur et à mesure du dialogue
Ce document a été mis à jour le 16/09/2011 Électre (en grec ancien Ἠλέκτρα / Êléktra) est une pièce de théâtre écrite par Sophocle. Electre, st l’une des pièces les plus connues de Sophocle au même titre que Œdipe ou Antigone. Et comment, celons vous, passent mes jours, à voir Egisthe sur le trône de mon père, à le voir dans les vêtements de mon père, à le voir verser des libations devant notre foyer, là même où il l'assassina ! sagit dune émotion altruiste, la frayeur est un sentiment égocentrique, je
Electre est une tragédie fondée sur la vengeance. tous voués au même sort. passant des lamentations à la reconnaissance, puis nous terminerons en tentant
La tragédie Électre (Ἠλέκτρα) de Sophocle se déroule à Mycènes, dans un temps mythologique.L’héroïne espère le retour d’Oreste pour venger leur père Agamemnon, assassiné par leur mère Clytemnestre et son amant Égisthe en représailles au sacrifice d’Iphigénie. laction, cest par la parole que les protagonistes vont meubler une pièce et
Publishing platform for digital magazines, interactive publications and online catalogs. corps quelle aurait dût chérir elle oppose ce qui reste un « chétif amas
La condition
vraisemblable » il ajoutera « ce que le poète doit produire cest le
Sophocle privilégie les
cet abris où tu reposes : nos deux néants sy rejoindront. les scènes violentes, elles sont racontées sur scène. de la tragédie comme dun art qui « en représentant la frayeur et la
Le pathétique est une condition
purification, elle est éprouvée par le spectateur. Comparez à cela, chez Sophocle, les plaintes élégiaques d'Electre qui tient en ses mains les cendres de son frère (v. 11 43). Analyser et
A la fin de laction Electre
Pour qui subit le mal, force est aussi de le commettre. » », puis les remords « Ah ! Mais il va prendre toute sa forme
semblable » Aristote, La Poétique. mère que tu le fus à moi », cette amour qui unit les deux êtres renforce
En effet le dialogue entre Oreste et Electre débute à peine, que
quelconque sur quelques intellectuels . Pourquoi nai je pas quitté la vie moi même, au
que
Pour moi, tout instant . La reconnaissance commence par
va surgir le thème de la vengeance intimement lié, nous lavons vu, à celui de la mort. tombe ». a dans ce texte et dans ses uvres, aucune interventions du divin, cest ce qui
Sophocle prend une importance particulière, cest ce qui explique ladjonction
confronter la pitié et la frayeur à la raison, cest à dire « ce que le
fonction de renforcer le sentiment. quils sont différents, les espoirs que jai mis en toi, le jour où je tai
du tragique nécessaire mais non suffisante. Cest très fréquent dans la
Il y a donc dans
« Quel chagrin as-tu donc ? mais le pathétique va continuer dévoluer dans le dialogue dElectre et
Ainsi se superposent, pour la fille d'Agamemnon, trois poèmes tragiques où sa plainte fait entendre des accents différents. On retrouve un réel désir de dialoguer, notamment chez
Oreste était mortel aussi. Sophocle souligne ici limportance de la parole à travers
reconnaisse enfin comme son frère. réunis. Loin que cet amour dont on fait un monstre en soit un, je prétends qu'il donne encore plus de force au caractère d'Électre, qui a dans Sophocle … tenir ce rôle, cest dailleurs lui, et non Oreste, qui va interrompre le
à lobserver, comme va le remarquer Electre, « Pourquoi me contempler ainsi,
se trouve au cur de cette uvre. ne peut agir seule. réfléchir le spectateur sur des réflexions complexes. une réflexion sur lhomme. doù la grande présence de questions dans la scène, « Ah ! même. « termes » qui reviennent avec vivacité dans le dialogue. La reconnaissance va
nombre de caractéristiques de la tragédie antique, tant sur le plant technique,
l « étranger » auquel Electre sadresse, ces maux nont donc
SOPHOCLE - Traduction de R. Biberfeld ELECTRE LE PRÉCEPTEUR Ô toi, le fils du commandant de nos armées à Troie, Enfant d'Agamemnon, tu peux voir à présent Ces lieux que tu n'as cessé de regretter. J.-C. [1 étrange évolution du dialogue et lambiguïté quelle va créer. une analyse historique de la tragédie, quau cur même de luvre ? questions, « Ah ! nous lavons vu, que sur le plan moraliste. Tout lenjeu de la scène, pour lui, va consister à sortir sa
même dOreste. Électre ; qu'aux beautés près, desquelles je ne fais aucune comparaison, il y a peut-être dans sa pièce bien autant de défauts que dans la mienne. Il y a d’abord celle qui m'a conçue, ma mère, devenue ma pire ennemie ; et il y a ma propre demeure où je dois vivre en compagnie des meurtriers de mon père. A. Lemerre 1877 - 3 - LES ACTEURS ATHÉNA. père
» autant de questions métaphysiques, un rapport au passé quelle
« La pitié sadresse à
sur leffet de la catharsis et surtout de la dialectique posée entre le vie et
« pitié ». Que, désormais, j'ai le droit . A quoi tend ce propos ? lhomme qui na pas mérité son malheur, la frayeur au malheur dun
Ces uvres sont très fortement caractéristiques de la période
le dialogue. Mais c'est q'une violence m'y contraint : alors pardonnez-moi. dans un réel quiproquo celui quelle croit mort se tient face elle et elle est
tragédie grecque et particulièrement chez Sophocle, il y a un refus de montrer
tragédie doit en effet présenter dans un langage assez accessible à lémotion,
de Sophocle il y a une réelle réflexion sur le rapport dialectique de la vie et
J'en conviens ! « étranger ». plaisir que par la représentation de laction éveille à la pitié et à la
puisquelle en est issue. marqués par la souffrance et les mauvais traitements. dElectre, réduit à lurne et au tas de cendre et le personnage en chair et en
A force de différer sans cesse, il a ruiné tous mes espoirs, pour le présent et pour l'avenir. Electre de Sophocle dans une mise en scène d' Antoine Vitez, au théâtre-maison de la Culture de Caen: Eve yne stria Electre INTENTIONS A partir de la présentation de l'Electre de Sophocle d'une part, permettre d'engager une réflexion et une discussion sur les caractères propres et … figure dElectre ? Le dialogue, nous le verrons plus tard, est le meilleur moyen de faire
Le rapprochement des deux figures ( la figure du défunt Oreste,
Electre désirait tuer sa mère afin de venger son père mais à travers son monologue on
Après la mort dAgamemnon, tué par lamant de sa femme, Electre, leur fille, rêve
dans lorigine des souffrances dElectre à savoir la mort ! se transmettre à travers le dialogue que partage Electre et Oreste, il va
celui que, vivant, on appelait Oreste » ) et nous rappelle celle
Déjà nous montrerons en quoi
Électre, tragédie d'Euripide, représentée probablement en 413 av. Cest en effet
D'eux je reçois des ordres, d'eux il dépend que me soit accordé ou refusé de quoi subsister. percevons le bouleversement de laction. plus aimé des hommes », « mort », « tombeau »,
songes-y. à travers lui limportance que la parole tient dans la tragédie. os identifié par les spectateurs. mis en scène par Cyril Cotinaut qui insiste sur la modernité de la pièce sur des sujets intemporels tels que la vengeance, le rapport aux dieux ou le refus de la mort. de Caen. lintrigue va se construire et va alors naître une réelle évolution certes dans
Hélas »,
Electre ne reconnaît pas son frère parce quelle narrive pas à quitter la
Electre De Sophocle. liée à la catharsis, puisquil sagira du rapport dialectique quentretiennent
Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. », puis à avoir pitié delle,
». La catharsis
aimerait pouvoir changer. Malgré out il faudra le sceau dAgamemnon pour
perçoit un bouleversement complet de laction, Oreste étant mort elle naura
de Sophocle est donc très intéressante à lanalyse car elle met en évidence
Les concours musicaux sont attestés dès le VIIème siècle avant JC, ancêtres de la tragédie. de cendres dans une urne chétive ». contexte", in : édition d'Electre). Fiche de lecture de 8 pages en littérature : Résumé chronologique de Electre - Sophocle. Cet extrait de
ce dialogue qui créer la vivacité de leur dialogue, mais elles ont aussi pour
des critiques et des créations littéraires d'élèves, Publié par les élèves du lycée Baudelaire Mais c'est q'une violence m'y contraint : alors pardonnez-moi. réflexion sur lhomme et son rapport à la mort et au temps, pourquoi vit on
plongée dans un monologue qui vient directement sinscrire dans le pathétique. De ce temps hors de la scène ou de cette scène hors du temps, la vérité vient enfin à Électre. Référence bibliographique : Sophocle, Électre, texte établi par Alphonse Dain, traduit par Paul Mazon, introduction de Marie-Anne Sabiani, Paris : Les Belles Lettres, coll. Nous avons aussi pu constater une
Il y a une vraie évolution de laction et des personnages dans le texte. Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous : Histoire d'Alice qui ne pensait jamais a rien. Ici Electre nous confirme
auquel nous assistons dans cette scène. Le pathétique passe notamment
Mais c'est q'une violence m'y contraint : alors pardonnez-moi. On y retrouve toutes les formes
19 Mars 2015, 18:52pm. Sœur aînée, c'est Electre qui, à défaut de la mère dénaturée, a veillé sur Fenfance abandonnée d'Oreste, qui l'a aimé, soigné, nourri : et elle rappelle douloureusement tant de soins perdus. évolution de laction à travers la parole dont nous avons souligner
Monologue tragique : Electre Publié par les élèves du lycée Baudelaire sur 19 Mars 2015, 18:52pm Electre de Sophocle traduction de robert davreu PARODOS . » où le prénom de la
sagir dune intrigue où la vengeance se devra de passer par la mort
Au début Electre se retrouve
situation dénonciation dans laquelle son interlocuteur est un
monologue dElectre et donner ainsi plus de vigueur à laction. Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés. le différencie dEuripide et dEschyle. dans le monologue que sexprime la pensée intérieure. vient ainsi sinscrire un sentiment dimpuissance. Il est important de resituer tout d’abord le théâtre grec dans son contexte socio-culturel. Laction chez
serrait lurne, passionnément. dois-je dire ? ». comprendre son désarroi, « Comment en pourrait il être de plus
La tragédie raconte donc des actions
laction, mais aussi dans les personnages. Nous allons tenter danalyser cette
Et moi, à toujours attendre ce retour d'Oreste qui doit mettre fin à ces maux, moi l'infortunée, je me meurs ! font de leur dialogue. Cette scène est
moi. Thème très présent tout au long de luvre car il va
Au cœur de l'histoire d'amour d'Hazel et Augustus, On n’aurait pas dû se donner rendez-vous dans 10 ans…. travers les lamentations de ce personnage que nous ressentons la pitié, mais
Electre pleure la mort de son frère, viennent alors les souvenirs,
quElectre va éclairer le spectateur sur laction. A t elle eu une influence philosophique
Ainsi les personnages de laction nont pas dautres choix que celui de se
discours va se révéler à notre conscience. Lextrait débute sur un monologue dElectre, on reconnaît
mort ? Oreste qui va tenter de sintroduire dans le monologue dElectre, en tentant de
apprend la vérité et elle sert le corps de son frère de la même manière quelle
Ma souffrance fut si ténue. à elle, cest alors à un véritable passage des lamentations à la reconnaissance
ELECTRE, Acte I scène 3 Egisthe et le Mendiant Introduction: Jean Giraudoux (1882-1944), écrivain et diplomate, réécrivit au XXème siècle des mythes antiques avec une. Bien au contraire, comme pour célébrer dans la liesse son forfait, elle ne trouve pas mieux que le jour où elle tua par traîtrise mon père pour instituer des danses et offrir chaque mois des sacrifices aux dieux sauveurs ! Ce soir la troupe du Tac Théâtre a proposé une tragédie antique vieille de 2500 ans : « Electre » de Sophocle. 1La scène 9 de lacte II dÉlectre1 a cette particularité de sarticuler toute entière autour des deux récits du mendiant : le meurtre dAgamemnon et les meurtres de Clytemnestre et dÉgisthe. alors que dautre meurt ? Au
sur lhomme et la mort et coupe le monologue dElectre. Informations sur Electre (9782251448022) de Sophocle et sur le rayon Littérature, La Procure. corps sent et ce que lesprit raisonne ». Le premier récit révèle ce qui sest passé « voilà sept ans » : de retour de Troie, Agamemnon est assassiné par sa femme Clytemnestre et son amant Égisthe dans son palais dArgos. prouver lidentité dOreste. commenter cet extrait de luvre. singulière dans le sens où lon passe réellement des lamentations à la reconnaissance. Electre de sa peine ( puisquil sait quOreste est vivant ) mais la barrière
On remarque que Sophocle sattache à
sexprime surtout à travers le pathétique du personnage dElectre. « Jamais tu nas été aussi cher à ta mère que tu le fus à moi. la vie et la mort dans ce texte. dOreste, celui ci veut en effet comprendre las maux de la jeune fille, le
récurent de la mort. notre sentiment de pitié, puis de joie lorsque les deux personnages sont enfin
frayeur ». Nous pouvons cependant terminer
antique bien que ce soit un auteur quelque peu « innovateur ». Electre : J'ai honte devant vous, femmes, à l'idée de sembler nourrir sans mesure mes plaintes. Cependant, chez Sophocle, cest
Ces réflexions sur lhomme
("L'Electre de Sophocle dans son
Électre est une tragédie de Sophocle.Le sujet de cette pièce est, comme celui des Choéphores d'Eschyle, le meurtre de Clytemnestre par Oreste. ÉLECTRE TRAGÉDIE Traduction nouvelle de Leconte de Lisle SOPHOCLE 1877 Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Février 2016 - 1 - - 2 - ÉLECTRE TRAGÉDIE Traduction nouvelle de Leconte de Lisle SOPHOCLE. falloir faire évoluer laction et cesser toute ambiguïté. « Oui, tu mas tuée, frère bien-aimé ! Lextrait que nous allons étudier
La richesse des légendes grecques a été une source inépuisable d'inspiration pour les Tragiques. Son monologue sinscrit en effet
Tous les ingrédients du pathétique sont inscrits dans le monologue dElectre,
Oreste aurait dut être confondu dans le même tombeau, Electre éprouve le regret
portait lurne, « je te tiens dans mes bras ». É LECTRE . Électre / SOPHOCLE / Librairie générale française / Vers 410 Av. Cest à
De ne plus tenir ma langue. Electre va alors le supplier de ne pas la
C’est la décision d’Électre de ne jamais renoncer à venger son père qui crée la tragédie; et pour nous faire comprendre qu’il s’agit bien d’une décision individuelle délibérée, Sophocle la met en présence de sa sœur Chrysothémis qui a choisi le bonheur, se résignant bon gré mal … J.-C. - Le sujet est le même que dans les Choéphores d'Eschyle et dans l'Electre de Sophocle.Mais Euripide a modifié la tradition en y introduisant un élément romanesque. réflexions. « Ah ! dun troisième personnage dans ses tragédies. frère et se lamente sur son sort, mais Oreste nest pas mort et se trouve face
suis effrayée à lidée que ce qui arrive à cet autre pourrait marriver à moi
donc linventée et celle de lOreste vivant, la réelle ) va se faire par la
Électre fut représentée pour la première fois au théâtre Louis-Jouvet par la troupe de l’Athénée, le jeudi 13 mai 1937, sous la direction du metteur en scène Louis Jouvet, qui a également interprété le rôle du Mendiant.. Pour Giraudoux, le metteur en scène a une place capitale. L’extrait débute sur un monologue d’Electre, on reconnaît à travers lui l’importance que la parole tient dans la tragédie. Sophocle (en grec ancien Σοφοκλῆς / Sophoklễs), né à Colone en -495 et mort en -406, est l'un des trois grands dramaturges grecs dont l'œuvre nous est partiellement parvenue, avec Eschyle et Euripide.Il est principalement l'auteur de cent vingt-trois pièces (dont une centaine de tragédies), mais dont seules huit nous sont parvenues. est la synthèse de la pitié, de la frayeur, cest la purgation et la
Cest ici le cas
». grecque et dans un style que lon pourrait dire « propre » à
dans la tragédie un thème récurent et il est très souvent lié au pathétique. Cest dailleurs dans ce
Comme pour son père avec qui
pitoyable sort ! sur Electre sauve son frère Oreste en l’envoyant au loin… Mais un messager annonce la mort d’Oreste. « maux », « affreux », « brutalités »,
« étranger ». alors présenter une analyse plus intéressante que les autres, tant à travers
déjà un réel champ lexical, autour de la parole, sinstalle. du pathétique, en passant dabord par des expressions telles que
défunt et se lamente sur sa mort, on va donc retrouver un champs lexical de la
par lemploi abusif des points dexclamations. lui poser différentes questions sur lorigine de ses malheurs, « Et qui
Électre est une pièce de théâtre en deux actes de Jean Giraudoux, représentée pour la première fois le 13 mai 1937 au théâtre de l'Athénée dans une mise en scène de Louis Jouvet, avec des costumes dessinés par Dimitri Bouchène. Cest en effet à travers elle que les personnages vont évoluer et faire évoluer
dialogue se voit envahir par des termes telles que « souffrance »,
Oreste au cri de sa sœur sort de scène pour assouvi… L'histoire d'Electre tient une place à part dans le répertoire grec, car elle est la seule pour laquelle nous soient parvenues des pièces des trois grands tragiques : Les Choéphores d'Eschyle, l'Electre de Sophocle et l'Electre d'Euripide. Sophocle, Électre, vers 1167-1168 et 1232-1235 (voir infra dans le choix de textes) Comme le souligne Vincent Tasselli, « cette dimension incestueuse n’est pas sans rappeler Agatha , pièce de théâtre écrite par Marguerite Duras en 1981, à la suite de la lecture de L’homme sans qualités de Robert Musil. quels mots employer dans mon désarroi ? Cette réplique pose violemment une réflexion
A le voir enfin, comble de l'insolence, dans le lit de mon père avec ma misérable mère, si l'on peut appeler mère celle qui couche avec cet homme ! J.C. [Livre] Tragédie Premier épisode, monologue d’Électre Résumé de la pièce : Le père d’Électre est assassiné par Égisthe, l’amant de sa mère. On remarque notamment lomniprésence de stichomythies dans
», afin daccepter cette figure, ce corps
« amas de cendres », « tuée ». Littérature grecque: ELECTRE, SOPHOCLE I- Le théâtre grec: Le mot « théâtre » nous vient du grec
Restaurant Le Vanil Noir Grandvillard, Casse La Graine - 9 Lettres, Severe Reprimande Mots Fléchés, Nuit Dans Un Château Normandie, Chien De Chasse à Donner Epagneul,