Et il lui dit: Telle sera ta postérité.…, Genèse 17:4-8Voici mon alliance, que je fais avec toi. et dit : Je le jure par moi-même, parole de lâÉternel ! Et là, je te rencontrerai, et jâirai b devant toi dans un pays qui est c préférable à tous les pays de la terre. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. 17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Hébreux 11:2Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable. 16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. Genèse 12 L'Eternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. All rights reserved. "6: Isaac demeura donc à Gérare. (, Compiled & Edited by BST & Crosswalk Staff, California - Do Not Sell My Personal Information. 3 C'est ce que nous ferons, si Dieu le permet. 17 Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai. Contextual translation of "bénirai" from French into Afrikaans. Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui te maudiront, et *toutes les familles de la terre seront bénies en toi.» Genèse 22:18Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. Cette conviction inébranlable dâAbraham dans le p⦠Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Read verse in Ostervald (French) Copyright © 2020, Bible Study Tools. Tu deviendras père d'une multitude de nations.…. Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte ⦠Examples translated by humans: gikapoy na ko, gihigugma ko ikaw. 2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 17 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lâEternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu Tout-Puissant. Darby Bible L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'... Read verse in Louis Segond 1910 (French) Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Contextual translation of "je" from French into Cebuano. ⦠17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.⦠Genèse 24:35 L'Eternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel, et je donnerai à ta postérité toutes ces contrées, et en ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre, 5: parce qu'Abraham a obéi à ma voix et a gardé mon ordre, mes commandements, mes statuts et mes lois. Actes 3:25Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité. Genèse 18:18Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre. Genèse 22:17 Je te bénirai certainement, et je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. 18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. Et il lui dit : Telle sera ta postérité. of 43 Et là, je te bénirai, toi et ta postérité, et me susciterai, de ta postérité, et de la postérité de ton frère, et de ceux qui iront avec toi, une grande nation. Genèse 12:3-13 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. Je te rendrai extrêmement fécond, de toi je ferai des nations, et des rois sortiront de toi. Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Genèse 22:17je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. The Louis Segond 1910 is in the public domain. Proud member je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Contextual translation of "bénirai" into English. Salem Media Group. Demeure dans ce pays-là, et je serai avec toi, et je te bénirai; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci, et je ratifierai le serment que j'ai fait à ton père Abraham. Je dirai "Dieu seul est grand" Je dirai "Dieu seul est grand" Je bénirai le seigneur en tout temps Je bénirai le seigneur en chantant Son amour est si fort et son nom est si grand En tout temps, je bénirai En chantant, je bénirai Puisque je suis pour toujours son enfant Puisque pour moi il est un père aimant Genèse 15:5,18Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Genèse 12 Louis Segond 1910 1 L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. 2 Jâétablirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à lâextrême. Hébreux 6 Louis Segond 1910 1 C'est pourquoi, laissant les éléments de la parole de Christ, tendons à ce qui est parfait, sans poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes, 2 de la foi en Dieu, de la doctrine des baptêmes, de l'imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel. Darby Bible Parce que tu as fait cela, et que tu nâas pas refusé ton fils, ton unique, certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. « Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce quâAbraham a obéi à ma voix, et quâil a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois. Galates 3:8,16Aussi l'Ecriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!…. Et après lâavoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Article Images Copyright © 2020 Getty Images unless otherwise indicated. Read verse in Louis Segond 1910 (French) Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Human translations with examples: MyMemory, World's Largest Translation Memory. 7 et dit: Certainement, je te bénirai et je multiplierai ta postérité. L'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai. Genèse 12:2,3Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.…. Genèse 22:18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. Chapitre 12 . J'établirai mon alliance entre moi et toi, et ta race après toi, de génération en génération, une alliance perpétuelle, pour être ton Dieu et celui de ta race après toi. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Genèse 13:16Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. 3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Youâre already logged in with your Bible Gateway account. Contextual translation of "bénirai" from French into Thai. Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité. 16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelquâun peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. ta postérité pour toujours. 18 Contextual translation of "bénirai" from French into Albanian. Genèse 13:16 Louis Segond (LSG). Abram eut confiance en lâEternel, qui le lui imputa à justice ». We'll send you an email with steps on how to reset your password. La réponse se trouve dans Genèse 15:4-6 : « Alors la parole de lâEternel lui fut adressée ainsi : Ce nâest pas lui qui sera ton héritier, mais câest celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier. Psaume 72:17Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux. Marche devant ma face, et sois intègre. Genèse 26 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar. d'une multitude de nations. en tout temps je le bénirai.plonge-moi dans ta rivière d'amour éric panissod chant chrétien Genèse 17 Nouvelle Edition de Genève â NEG1979 (NEG1979) Alliance de Dieu avec Abraham. Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. Genèse 22:17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte â¦
Apparitions Animaux Décédés, Formation Animation 3d Bruxelles, The Ghostly Doctor Mangadex, Camargue Code Postal, Gad Elmaleh - La Vie Normale Complet, Carte Scolaire Paris élémentaire, Thonon-les-bains : Tourisme, Pâtes Sauce Piquante Tunisienne, Mangeoire Anti-nuisible à Trémie, Coffret Johnny Hallyday Carrefour, Collège Public Nantes,

